La mujer vieja y ciega derramó monedas de oro desde sus dedos de ave, pero el tintineo de las mismas fue estéril e inútil. El hijo del hombre continuó su andar...ni se inmutó; no hubo brillo que detuviera su paso. Sus calígulas polvorientas y raídas pisotearon las monedas sin siquiera enterarse qué rostro se había acuñado en ellas...
(Pieza única. Año 2010. Medidas: 80 X 67 cms. Precio $.600 dólares americanos)
Můj milovaný Oswaldo, nepřestávám být v úžasu. Velmi krásném úžasu. Je to oslňujíci dílo. Symbióza, fantazie, symboly, příběhy, moudrost, vznešenost, upřímnost... Je to dokonalé. Miluji Tvoji geniální tvorbu, Mistře. A nekonečně děkuji.
ResponderEliminarMiluji Te !!
Marie Javorkova. a já jsem rád, že jsi se mnou a já s vámi ruku v ruce. Miluji tě
ResponderEliminarLásko, to je vzájemné. Já jsem ráda, že jsi se mnou a já s Tebou ruku v ruce. Miluji Tě, Oswaldo!!
ResponderEliminarIMÁGENES, VOCABULARIO, METÁFORAS...TODO...HACEN DE TU OBRA UNA PIEZA SUI GENERIS....FELICITACIONES QUERIDO HERMANO PERUANO!!!!
ResponderEliminarAdriana Claria. HERMANA DE MI CORAZON. GRACIAS POR SER PARTE DE ESTOS MUNDOS.
ResponderEliminartoda una obra increible
ResponderEliminartomas guerrero.GRACIAS POR ESTAR PRESENTE.
ResponderEliminarVery beautiful and experience with Awesomeness
ResponderEliminarYellow wolf. MANY THANKS MY DEAR BROTHER.
ResponderEliminar¡Plenitud erótica y surrealista, peruano universal Oswaldo!
ResponderEliminarGracias por tu visita hermano mío.
EliminarSin palabras hermano, unas verdaderas obraa de arte felicidades.
EliminarGracias amigo Harold. Un abrazo.
EliminarIncreíble su capacidad de mantener en suspenso y su habilidad para trasladar al lector a su mundo fantástico.
EliminarReflexionó sobre la macanicidad en la que estamos cada vez más inmersos donde ya no tenemos sueños y donde hemos perdido el interés de conocernos a nosotros mismos y fin de ya no aceptamos los bellos regalos que l vida nos brinda gracias amigo
ResponderEliminarGracias a ti por la visita hermano mío.
ResponderEliminar